Font Size
Isaiah 19:6-8
New English Translation
Isaiah 19:6-8
New English Translation
6 The canals[a] will stink;[b]
the streams of Egypt will trickle and then dry up;
the bulrushes and reeds will decay,
7 along with the plants by the mouth of the river.[c]
All the cultivated land near the river
will turn to dust and be blown away.[d]
8 The fishermen will mourn and lament;
all those who cast a fishhook into the river,
and those who spread out a net on the water’s surface will grieve.[e]
Footnotes
- Isaiah 19:6 tn Heb “rivers” (so KJV, ASV); NAB, CEV “streams”; TEV “channels.”
- Isaiah 19:6 tn The verb form appears as a Hiphil in the Qumran scroll 1QIsaa; the form in MT may be a so-called “mixed form,” reflecting the Hebrew Hiphil stem and the functionally corresponding Aramaic Aphel stem. See HALOT 276 s.v. I זנח.
- Isaiah 19:7 tn Heb “the plants by the river, by the mouth of the river.”
- Isaiah 19:7 tn Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”
- Isaiah 19:8 tn Or perhaps, “will disappear”; cf. TEV “will be useless.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.